Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Economy
Law
Anatomy
Biology
Language
Geography
Psychology
Translate French Arabic خاصٌّ بحَمْلَة
French
Arabic
related Results
-
privatif (adj.)خاص {privative}more ...
-
exclusif (adj.)more ...
-
oral (adj.)more ...
-
personnel (n.) , {econ.}خاص {personnelle}، {اقتصاد}more ...
-
spécial (adj.)خاص {spéciale}more ...
-
particulier (adj.)خاص {particulière}more ...
-
connexe (adj.)more ...
-
privé (adj.) , {law}خاص {privée}، {قانون}more ...
-
confidentiel (adj.)more ...
-
caractéristique (adj.)more ...
-
de special (adj.)more ...
-
buccal (adj.) , {ant.}خاصٌّ بالفَم {تشريح}more ...
-
artistique (adj.) , {arts}more ...
-
express (adj.)more ...
-
respectif (adj.)خاص {respective}more ...
-
propre (adj.)more ...
- more ...
-
typé (adj.)خاص {typée}more ...
-
spécifique (adj.)more ...
-
placentaire (adj.) , {biol.}خاصٌّ بِالمَشِيمَة {أحياء}more ...
-
phonatoire (adj.) , {lang.}خَاصّ بِالْفُونِيم {لغة}more ...
-
phonateur (adj.) , {lang.}خَاصّ بِالْفُونِيم {لغة}more ...
-
phonématique (adj.) , {lang.}خَاصّ بِالْفُونِيم {لغة}more ...
-
lagunaire (adj.) , {geogr.}خاصٌّ بِالبُحَيْرات {جغرافيا}more ...
-
phobique (adj.) , {psych.}خَاصّ بِالْفُونِيم {علم نفس}more ...
-
pécuniaire (adj.) , {comptabilité}more ...
-
populaire (adj.)more ...
-
urinaire (adj.)more ...
-
pubien (adj.)خاص بالعانة {pubienne}more ...
-
radiologique (adj.)more ...
Examples
-
Laissez-moi vous aider avec vos valises.دعني أساعدك بحمل أمتعتك الخاصة
-
S'agissant du permis de possession d'armes, les données qui y figurent sont établies ainsi que les personnes qui peuvent en être titulaires et les conditions à remplir pour transférer des armes à feu.ويتضمن ''سند ملكية الأسلحة``، التعليمات الخاصة بحمله واستخدامه، وبمن بإمكانهم حمله، فضلا عن القواعد المنظمة لنقل ملكية الأسلحة النارية.
-
Conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, le Comité spécial mène une campagne internationale pour diffuser des informations sur la décolonisation et faire connaître les activités de l'Organisation dans ce domaine, et il en rend compte à l'Assemblée.ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، تقوم اللجنة الخاصة بحملة دولية لنشر المعلومات والتعريف بأعمال الأمم المتحدة في ميدان إنهاء الاستعمار، وتقدم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
-
Dans le domaine de la santé, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a formulé diverses observations à l'occasion du dernier rapport présenté par le Gouvernement chilien au sujet des cas de grossesse chez les adolescentes, des services de santé sexuelle et de santé génésique ainsi que de la reconnaissance et de la protection des droits en matière de reproduction.وفي مجال الصحة، عقبت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة على التقرير الأخير المقدم من قِبَل حكومة شيلي، فأبدت عدة ملاحظات خاصة بحمل المراهقات وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية، ومنها التعريف بالحقوق الإنجابية وحمايتها.
-
À Los Angeles, le Rapporteur spécial a visité des installations, assisté à des exposés et écouté des témoignages de communautés sur les mécanismes fédéraux d'application des lois (y compris au sujet des rafles, de la détention, des droits des travailleurs et de la criminalisation des immigrants).وفي لوس أنجلس قام المقرر الخاص بزيارة بعض المواقع، واستمع إلى بعض العروض والشهادات من أفراد المجتمعات المحلية بشأن نظام إنفاذ القانون الاتحادي (بما في ذلك الشهادات الخاصة بحملات الشرطة، والاعتقال، وحقوق العمال، وتوجيه تهم جنائية إلى المهاجرين).
-
En Indonésie, le Fonds coopérait avec l'OMS pour accélérer l'exécution des campagnes de vaccination spéciales.وتعمل اليونيسيف، في إندونيسيا، مع منظمة الصحة العالمية للتعجيل بحملات التحصين الخاصة.
-
En premier lieu, on ne voit pas quelle valeur ajoutent les dispositions concrètes sur les actionnaires par rapport à la protection accordée aux nationaux quand les actionnaires subissent le préjudice qui découle du comportement d'un État; on peut se demander si, en tel cas, on ne devrait pas leur reconnaître une protection générale comme nationaux d'un pays donné et non comme actionnaires.وفي المقام الأول، لا ترى البرتغال أن هناك قيمة مضافة إلى الأحكام المحددة الخاصة بحملة الأسهم، فيما يتصل بالحماية الممنوحة للمواطنين في حالة معاناتهم من أضرار نتيجة عمل من أعمال الدولة، وتساءل عما إذا كان يجب، في هذه الحالة، منحه حماية عامة بوصفه مواطنا لدولة ما وليس بوصفه من حملة الأسهم.
-
Cela s'est fait par l'évolution du droit, par des campagnes de sensibilisation du public et des particuliers et par l'évolution sociale.ولقد اضطلعت إسرائيل بهذه الإجراءات من خلال الاستحداثات القانونية والاضطلاع بحملات عامة وخاصة من حملات التوعية والقيام بتغييرات اجتماعية.
-
Le 11 décembre 2003, le Greffier adjoint a publié deux décisions interdisant aux détenus du quartier pénitentiaire de mettre à profit les privilèges qui leur étaient accordés en matière de communications pour mener des campagnes politiques dans les médias.وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2003، أصدر نائب المسجل قرارين بشأن منع المحتجزين في وحدة الاحتجاز من استعمال الامتيازات الخاصة بالمراسلات لغرض القيام بحملات سياسية في وسائط الإعلام.
-
Pour ce qui est des autres organismes dont le personnel est autorisé à porter des armes, il convient de mentionner l'existence du décret-loi No 3607 prévoyant la création de milices privées qui, en matière de port d'armes, sont placées sous le contrôle de la Direction générale de la mobilisation aux fins énoncées dans ledit décret-loi.أما فيما يتعلق بالهيئات الأخرى المرخص لموظفيها بحمل السلاح، فتجدر الإشارة إلى المرسوم بقانون رقم 3607 الذي ينص على تشكيل مليشيات خاصة تخضع، فيما يتعلق بحمل السلاح، لمراقبة المديرية العامة للتجنيد الوطني للأغراض المنصوص عليها في المرسوم بقانون المذكور أعلاه.